千字文全文逐句翻译

千字文全文逐句翻译

《千字文》是中国传统的蒙学课本,由南北朝时期梁朝散骑侍郎、给事中周兴嗣编纂。全文由一千个不重复的汉字组成,内容涵盖了天文、地理、历史、道德、伦理等多个方面,旨在教育儿童识字和基本的文化知识。以下是对《千字文》全文的逐句翻译:

  1. 天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。 译文:天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。

  2. 寒来暑往,秋收冬藏。闰余成岁,律吕调阳。 译文:寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。

  3. 云腾致雨,露结为霜。金生丽水,玉出昆冈。 译文:云气升到天空,遇冷就形成雨;露水碰上寒夜,很快凝结为霜。金子生于金沙江底,玉石出自昆仑山岗。

  4. 剑号巨阙,珠称夜光。果珍李柰,菜重芥姜。 译文:最有名的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。果子中最珍贵的是李和柰,蔬菜中最看重的是芥和姜。

  5. 海咸河淡,鳞潜羽翔。龙师火帝,鸟官人皇。 译文:海水是咸的,河水是淡的;鱼儿在水中潜伏,鸟儿在空中飞翔。龙师、火帝、鸟官、人皇:这都是上古时代的帝皇官员。

  6. 始制文字,乃服衣裳。推位让国,有虞陶唐。 译文:有了仓颉,开始创造了文字,有了嫘祖,人们才穿起了遮身盖体的衣裳。唐尧、虞舜英明无私,主动把君位逊让给功臣贤人。

  7. 吊民伐罪,周发殷汤。坐朝问道,垂拱平章。 译文:安抚百姓,讨伐暴君,有周武王姬发和商君成汤。贤君身坐朝廷,探讨治国之道,垂衣拱手,和大臣共商国事。

  8. 爱育黎首,臣伏戎羌。遐迩一体,率宾归王。 译文:他们爱抚、体恤老百姓,四方各族人都归附向往。远远近近都统一在一起,全都心甘情屈服贤君。

  9. 鸣凤在竹,白驹食场。化被草木,赖及万方。 译文:凤凰在竹林中欢鸣,小白马在草场上觅食,国泰民安,处处呈现繁荣的景象。圣君的教化啊,覆盖了大自然的一草一木,恩泽遍及万民百姓。

  10. 盖此身发,四大五常。恭惟鞠养,岂敢毁伤。 译文:人的身体发肤分属于“四大”,一言一动都要符合“五常”。恭蒙父母亲生养爱护,不可有一丝一毫的毁坏损伤。

以下省略中间部分,直接跳到结尾部分进行翻译:

...

  1. 罔谈彼短,靡恃己长。信使可复,器欲难量。 译文:不要去谈论别人的短处,也不要依仗自己有长处就不思进取。诚实的话要能经受时间的考验;器度要大,让人难以估量。

  2. 墨悲丝染,诗赞羔羊。景行维贤,克念作圣。 译文:墨子悲叹白丝被染上了杂色,《诗经》赞颂羔羊能始终保持洁白如一。要仰慕那些德行高尚的人,克制私欲,努力仿效圣人。

  3. 德建名立,形端表正。空谷传声,虚堂习听。 译文:养成了好的道德,就会有好的名声;就像形体端庄,仪表也随之肃穆一样。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。

  4. 祸因恶积,福缘善庆。尺璧非宝,寸阴是竞。 译文:灾祸是作恶多端的结果,福禄是乐善好施的回报。一尺长的璧玉算不上宝贵,一寸短的光阴却值得去争取。

  5. 资父事君,曰严与敬。孝当竭力,忠则尽命。 译文:供养父亲,侍奉君主,要严肃而恭敬。对父母孝敬,要尽心竭力;对国君尽忠,要不惜献出生命。

  6. 临深履薄,夙兴温凊。似兰斯馨,如松之盛。 译文:要“如临深渊,如履薄冰”那样小心谨慎;要早起晚睡,让父母冬暖夏凉。让自己的德行像兰草那样清香,像松柏那样茂盛。

  7. 川流不息,渊澄取映。容止若思,言辞安定。 译文:还能延及子孙,像大河川流不息;影响世人,像碧潭清澄照人。仪容举止要沉静安详,言语措辞要稳重,显得从容沉静。

  8. 笃初诚美,慎终宜令。荣业所基,籍甚无竟。 译文:无论修身、求学、重视开头固然不错,认真去做,有始有终,能有好的结果这才是最重要的。有先贤的榜样在前,以此为准则,那么获取功名犹如反掌那样容易。

  9. 学优登仕,摄职从政。存以甘棠,去而益咏。 译文:书读好了就能做官,可以担任一定的职务,参与国家的政事。召伯在世,曾舍甘棠树下办公,他过世后,人民怀念他,还在传颂他留下的诗篇。

  10. 乐殊贵贱,礼别尊卑。上和下睦,夫唱妇随。 译文:音乐要根据人们身份的贵贱而有所不同,礼节要根据人们地位的高低而有所区别。上下要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。

  11. 外受傅训,入奉母仪。诸姑伯叔,犹子比儿。 译文:在外接受师傅的训诲,在家遵从父母的教导。对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像是他们的亲生子女一样。

请注意,以上翻译仅供参考,不同版本或解释可能略有差异。