弥撒的中文歌词

弥撒的中文歌词

The

Mass"这首歌是由一个叫“Era”的现代乐团所唱的。《The

Mass》传承了Eric

Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格。为了超越经典,Eric

Levi更撷取德国知名音乐家Carl

Orff/卡尔·奥福最受盛赞的作品《Carmina

Burana/布兰诗歌》,为首发同名单曲“The

Mass”的主体。

【O

Fortuna

哦,命运】

【velut

luna

就像月亮】

【statu

variabilis

总是变化】

Semper

crescis

始终满盈

Aut

decrescis

或又虚亏

Vita

detestabilis

可恶的生活

Nunc

obdurat

时而铁石心肠

Et

tunc

curat

时而又关心抚慰

Ludo

mentis

aciem

当作游戏一般

Nunc

obdurat

时而铁石心肠

Et

tunc

curat

时而又关心抚慰

Ludo

mentis

aciem

当作游戏一般

Egestatem

穷困

Potestatem

权力

Dissolvit

ut

glaciem

被它如冰雪般融化

Divano

圣哉

Divano

me

圣哉,弥

Divano

messi

圣哉,弥赛

Divano

messia

圣哉,弥赛亚(救世主)

Divano

messia

圣哉,弥赛亚

Divano

Divano

me

Divano

messia

Divano

messia

【原文这里还有一段,Era的版本出于某种原因去掉了】

Sors

salutis

命运将我的健康

Et

virtutis

与道德情操

Michi

nunc

contraria

时时摧残

Est

affectus

虚耗殆尽

Et

defectus

疲劳不堪

Semper

in

angaria

永远疲于奔命

Hac

in

hora

就在此刻

Sine

mora

不要拖延

Corde

pulsum

tangite

快拨动震颤的琴弦

Divano

Divano

me

Divano

messi

Divano

messia

Divano

messia

Divano

Divano

me

Divano

messia

Divano

messia

In

divanooooo

Sors

salutis

命运将我的健康

Et

virtutis

与道德情操

Michi

nunc

contraria

时时摧残

Est

affectus

虚耗殆尽

Et

defectus

疲劳不堪

Semper

in

angaria

永远疲于奔命

Hac

in

hora

就在此刻

Sine

mora

不要拖延

Corde

pulsum

tangite

快拨动震颤的琴弦

Divano

Divano

me

Divano

messi

Divano

messia

Divano

messia

Divano

Divano

me

Divano

messia

Divano

messia

Hac

in

hora

就在此刻

Sine

mora

不要拖延

Corde

pulsum

tangite

快拨动震颤的琴弦

Quod

per

sortem

因为命运

Sternit

fortem

打倒了坚强勇敢者

Mecum

omnes

plangite

所有人同我一起悲号