
“一辈子”在英语中通常可以翻译为“a lifetime”或者“for one's entire life”。这两个短语都用来表示一个人从生到死的整个生命周期或时间跨度。
例如:
- 我愿意为你做一辈子饭。可以翻译为:“I'm willing to cook for you for a lifetime.” 或者 “I'm willing to cook for you for my entire life.”
- 他一辈子都在为这个国家的繁荣而努力。可以翻译为:“He has been working for the prosperity of this country for a lifetime.” 或者 “He has dedicated his entire life to the prosperity of this country.”
这两个短语在具体使用时,可以根据语境和表达的细腻程度来选择使用哪一个。在大多数情况下,“a lifetime”更为简洁和通用,而“for one's entire life”则更加强调了整个生命过程的持续性和完整性。
